top of page

 

Parole due

D'Odile Sankara

inspirat en poemes d'Aimé Césaire 

Del 14 al 25 de juliol

De dimecres a dissabte a les 20:00

Diumenges a les 19h

Necessitem reconnectar íntimament amb el poeta, extreure’n la profunditat de les paraules, per interrogar-nos sobre l’absurd i la realitat. En Aimé Césaire, el passat i el present, la història i l’actualitat, es barregen.

 

En aquests moments, en què assistim als últims sobresalts d’un món esquinçat per les seves pròpies contradiccions, volem sense renegar de res, continuar a reconèixer el Poema, la seva càrrega de pólvora, d’escàndol, de desbandada, de disbarat i d’enlluernament.

En la travessia d’una vida, com fer arrelar una humanitat posada en peus i lliure? Com erigir una nova ciutat sense fortí amb foc nutrici, un foc de farga i no de bomba?

 

Com aconseguir sostenir la flama per mantenir-la viva?  M’agradaria utilitzar l’alè de lapoesia per qüestionar l’alè de la vida. Aquest verb vivificant que ens uneix al secret del’ànima.

Vull cercar amb l’obra de Césaire el que és aliment humà, aliment viu.

 

Uns fantasmes en vagareig viuen en nosaltres i ens habiten. I la por ens conquesta cadadia.

Ens envaeix, ens fa fràgils en el nostre espai interior. Què podem fer per reunirenergies per mantenir-nos drets?

 

La poesia de Césaire es manté viva. Ha acompanyat sempre, i ho continua fent, laformació intel·lectual, literària i política de totes les generacions francòfones que vanpassar per la seva obra.

 

És, a més, una font d’inspiració i una manera d’interrogar-sesobre un mateix. 

Aimé Césaire, nascut a la Martinica el 1913 i mort al 2008, va ser un poeta i polític de gran influència intel·lectual i moral a tota la francofonia. Va posar en peu el concepte de la negritud, sobre el qual s’han bastit una gran part dels moviments intel·lectuals i polítics d’alliberament a l’Àfrica i i el reconeixement des d’Europa d’una realitat cultural i política original, intel·lectualment potent i autònoma.

Dramatúrgia i direcció: Odile Sankara
 

Intèrprets: Mamadou Diallo, Adeline Flaun, Safourata Kabore i Didier Roch

Ajudant de direcció: Safourata Kabore


Espai escènic i vestuari: Duna Homedes


Il·luminació: Pau Montull


Traducció i adaptació: Albert de la Torre


Producció audiovisuals: David Sardà
Producció: Albert de la Torre i Agnès Blot
Ajudant de producció: Johann Kaucher

Foto: Elisenda Canals

bottom of page